Technika
Pre rakúsku spoločnosť BENE pravidelne vyhotovujeme špičkové preklady z nemeckého a anglického jazyka do slovenčiny. BENE je popredným európskym výrobcom nábytku. V náročnom výberovom konaní si vybral našu spoločnosť na lokalizáciu svojich katalógov a web stránok do slovenského jazyka. Všetky preklady vyhotovujeme pomocou softvéru TRADOS, pričom využívame vytvorené pamäte, aby sme zachovali čo najväčšiu mieru konzistencie terminológie. Všetky preklady prechádzajú výstupnou jazykovou korektúrou slovenčiny. Texty sú okamžite publikované na internete, alebo v tlačovej forme. Špecifikom pre tohto klienta sú rýchle dodacie termíny a dokonalé zvládanie manažmentu prekladových pamätí. Vďaka inteligentnému používaniu prekladových pamätí dodávame pre BENE vysokokvalitné preklady v rýchlych termínoch za prijateľné ceny.
Francúzska spoločnosť Egis Projects sa zaoberá projektovaním a prevádzkou mýtnych systémov na celom svete. Do kontaktu s Translatou prišli v roku 2008 pri tendri na mýtny systém v Slovenskej Republike. Aj vďaka Translate, expresne rýchlym úradným prekladom, intenzívnym využívaním prekladových pamätí a digitalizácii textu bol Egis Projects úspešný.
Momentálne spolupracujeme s touto spoločnosťou pri projektoch, ktoré realizujú po celom svete.
Pre developerskú spoločnosť HB REAVIS Slovakia a.s. zabezpečujeme preklady právnych dokumentov a manuálov na projekty tejto spoločnosti. Pri prekladoch manuálov využívame intenzívne prekladové pamäte, pomocou ktorých vieme HB REAVIS ponúknuť preklady vždy za výhodných podmienok.
Logica Slovakia, tak ako mnoho ďalších spoločností z oblasti IT si vybralo služby Translaty najmä kvôli expresnosti vyhotovenia prekladov, a širokej ponuke jazykov. Pri výberových konaniach a prekladoch podkladov k nim záleží na kvalite a rýchlosti vyhotovenia podkladov.. Zamestnanci spoločnosti Translata sú na situácie na „hranici zvládnutia“ zákazky zvyknutí a dôkazom toho je aj opakovaná dôvera spoločnosti Logica.
Pucaro Elektro-Isolierstoffe GmbH
Spoločnosť Pucaro sa na nás obrátila so žiadosťou o preklady manuálov k výrobným zariadeniam. Nakoľko tie boli iba v papierovej forme, hrozilo, že nebude možné využívať prekladové pamäte a šetrenie času a finančných prostriedkov s tým spojené. Pomocou OCR (optical recognition) softvérov sme text dostali do digitálnej podoby, vytvorili pre klienta prekladovú pamäť a za rýchlu dobu sme odovzdali a kvalitné, konzistentné a, vďaka prekladovým pamätiam, cenovo výhodné preklady.
Spoločnosť Ballymore je írsky developer s projektmi po celej Európe. V Bratislave stavia v centre mesta bytový a polyfunkčný komplex EUROVEA, ktorý spĺňa najprísnejšie kritéria na kvalitu a stane sa novým lukratívnym centrom Bratislavy. Ballymore kladie vysoké nároky na svoju prezentáciu a preto si ako dodávateľa tlmočníckych a prekladateľských služieb vybral spoločnosť Translata. Postupne sme pracovali na
- prekladoch prezentačných materiálov určených do tlače
- prekladoch tlačových správ súvisiacich s projektom
- prekladoch technickej dokumentácie potrebnej na vydanie stavebného povolenia
- korešpondencii s úradmi a vedením spoločnosti
- novinových článkoch o projekte a spoločnosti Ballymore
- tlmočení konferencie o projekte EUROVEA
Spoločnosť S&T poskytuje služby pre komplexné riešenia v oblasti IT. Translata pre túto dobre etablovanú medzinárodnú spoločnosť pravidelne prekladá tlačové správy a marketingové texty. V prípade účasti vo verejných obstarávaniach sme opäť stabilným partnerom pre rozmanité jazykové kombinácie, pričom sa sústredíme na čo najkratšie dodacie lehoty.

