Alexandra Bukovčanová

19. septembra 2022

Fráza dňa – an arm and a leg

Naučte sa novú frázu a jej správne použitie. V Translate dbáme na správnosť terminológie a gramatiky, preto vám budeme pravidelne prinášať zaujímavé slovné spojenia alebo slovné hračky. Naučíme vás ich význam a správne použitie vo vete. Pravidelné používanie cudzieho jazyka je základom ovládania reči. Naším malým lingvistickým okienkom sa tak budeme snažiť obohatiť vašu slovnú zásobu a spríjemniť deň.

Pridajte sa ku 8 000 podnikateľom, marketérom a manažérom a získajte praktické tipy z oblasti prekladov a podnikania v zahraničí.
Preskúmajte Translata Brífing

an arm and a leg – extrémne drahé

– slovné spojenie an arm and a leg vystihuje niečo extrémne drahé. Používa sa najmä so slovesami: cost an arm and a leg, pay an arm and a leg, worth an arm and a leg.

– tento výraz sa po prvýkrát vyskytol v americkej angličtine po druhej svetovej vojne. Je odvodený od vracajúcich sa vojakov z vojny, ktorí museli podstúpiť amputáciu končatiny. Veľa žurnalistov písalo o návrate vojakov, ktorí stratili nohu alebo ruku pri snahe ochrániť svet. Častým výrazom bolo vyjadrenie: If it takes a leg, v zmysle, že by človek išiel až tak ďaleko až by obetoval končatinu.

Príklad:

Even better, the company’s motors cost the same as standard motors, so grocery chains aren’t paying an arm and a leg for the essential cooling tech.

The price of wheat is pretty high. And the vet charges an arm and a leg.

Vyskúšajte sa:

If you spend and arm and a leg on a car,

a. you will not be able to drive.
b. do you think you will have enough money for buying a flat?
c. it will be a great investment.

It's a dream come true for me to work for a company where I trust the people and the services 100%. Peter Drucker was right about one thing: "The best way to predict the future is to create it," which is why it'll be my pleasure to brief you on the future direction of the translation sphere as well as the hidden pitfalls of marketing.