Mnemotechnická pomôcka
Zapamätajte si, ako správne vykať

Hoci to nie je žiadna veda, správne vykanie je slabinou mnohých z nás.
Keď si v rýchlosti neviete spomenúť, aký tvar slovesa vo vykaní použiť, pomôže Vám táto básnička:
Pane, kde ste bol, tak Vám vyká iba vôl.
avšak
Pane, kde ste boli, vyká Vám žiak z dobrej školy.
Rozšírte si slovnú zásobu
afiš
výveska, plagát
okriať
znova nadobudnúť duševnú alebo telesnú silu, vzpružiť sa, oživnúť: okriať na dovolenke, okrial medzi deťmi, okriaty na duchu
#HovormeSpisovne
Spojovník vs. pomlčka
Zdanie klame. Na prvý pohľad vyzerajú identicky, ale na druhý pohľad zbadáte, že nie je pomlčka ako spojovník.
spojovník –
- kratšia čiarka
- neoddeľuje sa medzerami (napríklad 25-násobný)
- používa sa na vyjadrenie približnosti, neurčitosti (tri-štyri)
pomlčka – dlhšia čiarka
- vždy sa oddeľuje medzerami (napríkla0d Bratislava – Košice)
- používa sa pri vypočítavaní jednotlivých bodov, ktoré uvádzame v samostatných riadkoch i na vyjadrenie rozpätia (napríklad 5 – 6 dní)
Toto ste o cudzích jazykoch netušili!
Na svete existuje jazyk, ktorým hovorí len 8 ľudí
Busuu je južný bantoidský jazyk, ktorým hovorí malá skupina obyvateľov Kamerunu. Podľa etnologickej štúdie z roku 1986 zostalo len 8 hovoriacich v tomto jazyku. Zdroje z roku 2005 spomínajú už iba 3 hovoriacich.
Busuu je ohrozený jazyk. V snahe zachrániť jazyk Busuu sa skupina posledných rečníkov spojila so španielskou reklamnou agentúrou a nahrali pieseň a hudobné video ako súčasť kampane na záchranu jazyka.
Medzi ohrozené jazyky patrí i Ayapaneco, ktorý sa používa v Mexiku. V roku 2010 o ňom začal kolovať príbeh, podľa ktorého má na svete už len dvoch hovoriacich. Tí sú navyše nepriatelia a odmietajú spolu komunikovať, čo komplikuje snahu zaznamenať a zdokumentovať tento jazyk, alebo motivovať ďalších, aby sa ich naučili. Príbeh sa ukázal ako nepravdivý a podľa štúdie z roku 2017 má jazyk asi 15 rodených hovoriacich
Esperanto spája jazykové rodiny
Esperanto sa považuje za najľahší jazyk na svete. Bol umelo vytvorený so zámerom priniesť na svet univerzálny jazyk, ktorým sa poľahky dohovorí každý, bez ohľadu na jeho rodný jazyk. Slovná zásoba esperanta má rozsah 350 000 slov.
- Až 93 % slov esperanta je možné porozumieť so znalosťami románskych jazykov.
- So znalosťou germánskych jazykov si hravo poradíte s 90 % slov esperanta.
- 47 % slov zvládnete so znalosťami slovanských jazykov.
Podľa niektorých odhadov má esperanto minimálne 2 milióny hovoriacich v 115 krajinách. Na Slovensku sa môžete prihlásiť do kurzov, ktoré organizuje niekoľko vzdelávacích inštitúcií, napríklad esperanto.sk či akademiavzdelavania.sk.

O autorke
Romanka je integrálnym členom tímu lokalizačných manažérov, ktorý realizuje komplexné multijazyčné prekladové projekty pre klientov s nadnárodným pôsobením. Jej cit pre jazyky a písané slovo je výnimočný. Každý týždeň publikuje knižné recenzie okom kritika a nadšenca literatúry zároveň. Jej osobný rekord je 112 prečítaných kníh za rok.
Zaujímavé čítanie na rok 2023, ktoré obohatí Vašu knižnicu
Prelom rokov je vzácny čas i v knižnom svete.
Bilancujeme, čo zaujímavé sme čítali v roku, s ktorým sa lúčime, a zároveň s nadšením a zvedavosťou očakávame oznamy o novinkách, na ktoré sa môžeme tešiť v novom roku.
Tu je niekoľko tipov na literatúru, ktorá by Vás mohla zaujať.
1. Gaston Dorren: Babylon: Dvadsať jazykov sveta (EN: Babel: Around the World in Twenty Languages)
Kniha zo žánru literatúry faktu pre všetkých nadšencov lingvistiky, ktorá sa zaoberá dvadsiatimi najpoužívanejšími jazykmi sveta. Autor nezostal len pri gramatike, fonetike a syntaxi, ale zaoberá sa tiež kultúrnym a dejinným vývojom, ktoré mali vplyv na formovanie jednotlivých jazykov. V slovenčine kniha vyšla v krásnom grafickom spracovaní pod taktovkou vydavateľstva Absynt.
2. R.F. Kuang: Babel, Or the Necessity of Violence: An Arcane History of the Oxford Translators‘ Revolution
R.F. Kuang napísala zaujímavú žánrovku z prostredia fiktívneho oxfordského prekladateľského inštitútu Babylon. Dej knihy sa odohráva v 19. storočí počas britsko-čínskych ópiových vojen. Hlavnou postavou je Robin, čínska sirota vychovávaná v Británii, ktorá roky študuje latinčinu, gréčtinu a čínštinu s cieľom dostať sa do prestížneho oxfordského inštitútu Babylon. Tam si však uvedomí, že prácou v inštitúte v zásade pomáha Británii kolonizovať svoju domovskú krajinu. Čo teraz? Odísť? Rozložiť Babylon zvnútra? Robin sa musí rozhodnúť ako ďalej…
Kniha zatiaľ nevyšla v slovenčine, ale slovenské vydanie očakávam v najbližšej dobe vzhľadom na veľkú popularitu Babylonu v zahraničí.
3. Serhij Žadan: Internát (EN: The Orphanage)
Serhij Žadan je výborný ukrajinský spisovateľ, básnik, hudobník, ktorý vo voľnom čase pomáha odstraňovať pamätníky ruského imperializmu na Ukrajine tým, že si pred nimi robí selfie. Jeho román Internát sa odohráva v roku 2015 na východnej Ukrajine. Tridsiatnik Paša, miestny učiteľ a idealista sa dostáva do stretu s realitou vojny – front sa pomaly blíži k jeho domu a on sa musí rozhodnúť, či zostať, alebo utiecť. Medzičasom však zistí, že jeho synovec zostal na internáte na druhej strane frontu a tak si napokon vyberá tretiu možnosť a vydáva sa v ústrety nebezpečenstvu vojny.
Román vychádza v slovenčine v prvej polovici roku 2023.
4. Annie Ernaux: Roky (EN: The Years)
Annie Ernaux v uplynulom roku získala Nobelovu cenu za literatúru, a ak by ste si od nej mali prečítať len jednu knihu, nech sú to určite Roky. Ernaux rozoberá vývoj francúzskej spoločnosti od konca II. svetovej vojny po dnešok, avšak prostredníctvom svojich „malých“ dejín, spomienok, zápiskov v denníku a všetkého, čo v danej dobe hýbalo spoločnosťou: študentské revolty, reklamné slogany, kriminálne škandály, politické hnutia. Namiesto jednotného „ja“ v celej knihe používa množné číslo „my“, vďaka čomu vytvorila nový žáner akejsi kolektívnej spoločenskej autobiografie.
5. Shokoofeh Azar: The Enlightenment of the Greengage Tree
Napínavá kniha, kde sa cez tragický príbeh jednej rodiny odvíjajú dejiny Iránu po revolúcii v roku 1979, teda revolúcii, ktorá zrušila monarchiu a nastolila islamskú republiku. Kniha je prerozprávaná v prvej osobe, prostredníctvom ducha trinásťročného dievčaťa. Štýl magického realizmu je zvolený ako prostriedok na sprostredkovanie tragických udalostí, o ktorých je príliš ťažké hovoriť a ktoré sa dajú len príliš ťažko pochopiť. Predstavivosť zachraňuje, keď sa život v hroznej realite stáva neznesiteľným. Kniha bohužiaľ zatiaľ nevyšla v slovenčine.
Okrem angličtiny a fársí je ešte dostupná vo francúzštine a taliančine.
-romi-
Preverte si svoju znalosť cudzích jazykov
Otestujte sa, či spoznáte cudzí jazyk podľa jediného slova.
Prejsť na kvíz
Budeme mať prvé Translata video!
Nazrite do zákulisia jeho vzniku.
V decembri sme si užili zábavné natáčanie nášho prvého videa, ktoré v 30 sekundách predstaví Translatu. Ešte skôr, ako ho slávnostne vypustíme do sveta, máme pre Vás niekoľko fotiek zo zákulisia natáčania.
