Case study InterMedical Plus

Translate 20 pages worth of medical texts in under 24 hours? Challenge accepted and fulfilled

Much to the client’s satisfaction, Translata managed to officially translate documents with professional medical terminology in under 24 hours.

Farmaceutický pracovník držiaci lieky a fľaštičky

Client | Intermedical

InterMedical Plus is a company that offers high-quality pharmaceutical products and tools. The company’s primary activity is the wholesale distribution of tools, medical devices, medical consumables, medicines, and accessories.

Task and specifications from the client

 

The company approached us on a Friday afternoon with the hopes of obtaining a rush-order sworn/certified translation of supporting documents for the distribution of tools, medical devices, medical consumables, medical technology, and accessories in Slovakia. Thus, the documents were to be sent for review by the Ministry of Health of the Slovak Republic.

 

The project was submitted by the following day with a total of 20 standard pages in the following language combinations:

3

language combinations

20

standard pages of professional text

24

hours to complete

Challenge – express delivery deadline

 

 

Benefits of cooperation

 

5 steps to completing the challenge

 

The company contacted us on a Friday afternoon with a request to translate medically oriented texts by the next day.

 

The project manager contacted all certified translators who were currently available. It was a team of experienced translators with medical expertise who we had been cooperating with long-term.
During the translation creation process, we received questions from both the client and the translators and managed to find solutions together, thereby speeding up the whole process and meeting the needs of both parties.

 

After a multi-stage check, the translations were sent to the client for approval and for any final comments.
Finally, we fine-tuned the last remaining details and sent off the final translation to a satisfied client, who had just received high-quality specialised translations in record time.

 

Read our latest e-book: How to translate websites, apps, and digital content (download here)

Client’s statement

„We first approached Translata with a request for official translations and personal interpreting services more than a year ago. We’ve been using them ever since because we know we can always count on them to deliver high-quality, professional translations of texts with large amounts of medical terminology in any language we need. We appreciate Ms. Belianská’s professionalism. It’s usually her we communicate with and surprisingly she still picks up the phone, even though she probably knows it’s going to be another rush-order translation at the last minute. ”

Ivona Ďurčeková
Sales support Medical Devices
InterMedical