Translation software helps us identify duplicate or already translated text. It creates translation memories (TM) for the client, which guarantee things are translated consistently while also saving you time and money. We ensure accuracy and comprehensibility through multiple checks and post-editing by native speakers.
Your international audience will get the same experience out of the localised texts as the original, thereby strengthening your credibility and increasing your brand's authority.
With localised translations, you're letting foreign customers know you understand their needs and expectations.
Respecting and adapting to cultural practices that are appropriately incorporated into your messages allows new market customers to build a stronger relationship with your brand.
Get the necessary overview of translation technologies in the most comprehensive guide on the Slovak market.
Download for freeTranslata has always been there for us – translations in under two hours, official translations, annual budgeting translations, and technical translation support.
Dedoles case studyOur texts required them to translate terms that we didn't even have an internal glossary for, but the translators handled everything expertly.
Atlas Copco case studyWe can finally focus just on content creation. This process simplification saved us so much time that we no longer needed to compromise.
ZAJO case studyHighest-level professional approach, communication, speed of translations, and interest in customer.
Isadore case study