What if my company operates in markets where you don't offer the language combination?
We’ll review all the options and propose solutions.
Standard localised translation | MTPE |
Project: website translation SK to EN | Project: website translation SK to EN |
Volume: 12k words | Volume: 12k words |
CAT tool: reduces to 10k words | CAT tool: reduces to 10k words |
Deadline: 11 working days | Deadline: 1-2 working days |
Price: EUR 1,000 | Price: EUR 330-500 |
Translation: CAT tool, translator, proofreader, QA | Translation: localisation engineer, CAT tool, neural machine translation, post-editor |
Translation accuracy: 99-100% | Translation accuracy: 85-90% |
If you publish content and have an e-shop in:
you can cross-off translations from your to-do list. We’ll take care of fast translations using the most powerful software, followed by a language expert’s post-editing.
Get a quoteWe’ll review all the options and propose solutions.
We’ll evaluate which option is the most effective for your system. It could be most efficient to translate the texts in a folder on the cloud, perhaps through our Translata portal. And potentially the most efficient solution will be linking our system with your website to auto input translations. In that case, a one-time programming investment is required.
Sure – we’ve prepared a sample translation output of the most popular combinations (SK-EN and SK-CZ).
SK source | EN machine translation with post-editing |
---|---|
Spolu s vybranými spoločnosťami budeme mať prístup k vašim údajom a používať ich na účely uvedené nižšie. Kliknutím na ľubovoľný účel prispôsobíte svoje predvoľby a dozviete sa, kto vyžaduje súhlas alebo má oprávnený záujem spracovať vaše údaje na tento účel. Upozorňujeme, že ak sú všetky účely zakázané, môže to ovplyvniť niektoré funkcie stránok. |
We will have access to and use your data with selected companies for the purposes set out below. Click on any purpose to customize your preferences and find out who requires consent or has legitimate interest to process your data for that purpose. Please note that disabling all purposes may affect some of the site’s functionality. |
SK source | CZ machine translation with post-editing |
Spolu s vybranými spoločnosťami budeme mať prístup k vašim údajom a používať ich na účely uvedené nižšie. Kliknutím na ľubovoľný účel prispôsobíte svoje predvoľby a dozviete sa, kto vyžaduje súhlas alebo má oprávnený záujem spracovať vaśe údaje na tento účel. Upozorňujeme, že ak sú všetky účely zakázané, môže to ovplyvniť niektoré funkcie stránok. |
Spolu s vybranými společnostmi budeme mít přístup k vašim údajům a používat je pro účely uvedené níže. Kliknutím na libovolný účel přizpůsobíte své předvolby a dozvíte se, kdo požaduje souhlas nebo má oprávněný zájem zpracovat vaše údaje pro tento účel. Upozorňujeme, že pokud jsou všechny účely zakázány, může to ovlivnit některé funkce stránek. |
We can try a translation by a professional translator with proofreading by native speakers. We’ll offer you an alternative, then compare the outputs and decide which suits you better. With your future successes, we can expand the cooperation.
Lost in this sea of info? We can advise.
Email sales@translata.sk and we’ll do our best to help.
We will be happy to answer your questions and suggest the best possible solution for your business.