Pozitívne referencie od prekladateľov sú pre nás na nezaplatenie

Potravinový reťazec chce mať neustále plné regály a množstvo nakupujúcich, vďaka ktorým môže tieto regály opäť plniť. Výrobca telekomunikačných zariadení chce vyvíjať smartfóny, ktoré budú funkčné, atraktívne a cenovo dostupné čo najväčšiemu počtu ich používateľov – zákazníkov. Základná premisa je teda rovnaká. Naplniť ciele spoločnosti v prvom rade uspokojením požiadaviek zákazníkov, ktorí jej umožňujú existovať a napredovať.

Pridajte sa ku 8 000 podnikateľom, marketérom a manažérom a získajte praktické tipy z oblasti prekladov a podnikania v zahraničí.
Preskúmajte Translata Brífing
ecommerce biznis preklady webstránok

V prekladateľskej a tlmočníckej agentúre pribúda ďalšia základná premisa. Samotné fungovanie úspešnej prekladateľskej agentúry je založené nielen na dopyte po prekladoch zo strany koncových zákazníkov, ale takisto na pretrvávajúcej a férovej spolupráci s prekladateľmi či inými dodávateľmi. Skúsení prekladatelia a tlmočníci sú základom úspechu každej prekladateľskej a tlmočníckej agentúry. Bez kvalitných prekladateľov ochotných prekladať prostredníctvom takejto agentúry by nebolo možné uspokojiť požiadavky zákazníkov. Snažíme sa preto aktívne budovať absolútne rovnocenný vzťah s našimi prekladateľmi a tlmočníkmi založený na vzájomnom rešpekte, absolútnej profesionalite a maximálnej otvorenosti. V mnohých prípadoch nás teší, že z viacerých prekladateľov sa postupom času stali naši priatelia.

Aj preto sú pre nás slová vďaky a spokojnosti od našich prekladateľov SOĽOU NAD ZLATOM. Ďakujeme.

Referencie od prekladateľov infografika

Thanks so much for helping with the project and clarifying the queries.
I feel privileged that my translation work has the quality that is appreciated.
Regards,
Suree

English to Thai translator

Thank you for your enthusiastic message 🙂
It’s a pleasure to work with you and your colleagues. You are all very kind and many should set you as an example! Also the handling and follow up is very professional, my congratulations to you all!
I would also like to stress the fact that it’s wonderful to work with a team that is so involved.
Keep up the good work! You’re doing great 🙂
Chantal

English to Dutch translator

Thank you so much for taking the time to write this e-mail to all of us and I am really happy you did, because this is another proof that Translata is a top agency. In fact, you ‚ve just made it to the Number 1 of my list!
I guess I can speak on behalf of many of the freelance translators/reviewers (if not all) you cooperate with: Translata is an agency we have been always dreaming of: very interesting projects, fast payment but, above all, great communication with people who respect and honor their profession, people who value our efforts, people I may consider as friends… 🙂
Just keep up the great work you guys and please rest assured that I ‚ll always be here to support you and do my best to serve you! 🙂
Take care!
Dimitris

English to Greek translator

It's a dream come true for me to work for a company where I trust the people and the services 100%. Peter Drucker was right about one thing: "The best way to predict the future is to create it," which is why it'll be my pleasure to brief you on the future direction of the translation sphere as well as the hidden pitfalls of marketing.