17 rokov žneme víťazstvá nad kritickými termínmi prekladov dokumentov k účasti v tendroch.
Postaráme sa o grafické spracovanie
V čase, keď sa každá minúta počíta, ušetríme vám starosti a zabezpečíme totožné grafické spracovanie ako pôvodné materiály.
Veľké objemy dokumentov z večera do rána
V extrémne krátkom čase zvládneme preklad veľkého množstva podkladov, špecifikácií, ponúk, certifikátov, technickej dokumentácie, výpisov z registrov a ďalších podporných dokumentov potrebných pri účasti v tendroch a verejných obstarávaniach. V drvivej väčšine musia byť tieto dokumenty vyhotovené ako úradný preklad.
Súťažné podklady do tendrov v 70 jazykoch
Pre nadnárodné spoločnosti preložíme dokumentáciu do tendrov, ktoré sú vypísané na Slovensku. Pripravíme aj preklad do jazyka odborníkov rozhodujúcich o víťaznom uchádzačovi či do jazyka poradnej skupiny špecialistov, ktorá sa tendra zúčastňuje.
Zdolávame výzvy extrémnych termínov
Od roku 2005 sme úspešne preložili obrovské množstvo súťažných podkladov k tendrom. Neustále prekonávame limity vďaka zapájaniu viacerých prekladateľov a využívaniu najnovších prekladateľských technológií.
E-book zdarma: Ako tendrovať agentúru na preklady?
Zjednodušte si proces obstarávania. Vyhnite sa častým chybám.
Ukážeme vám, ako má vyzerať prehľadné a profesionálne obstarávanie prekladateľských služieb.
Každý preklad prechádza viacstupňovou kontrolou troch nezávislých ľudí, z čoho jeden má daný jazyk ako svoj rodný. Odhalíme aj tie najmenšie gramatické, či terminologické nedostatky.
Moderné technológie šetria váš čas a náklady
Softvér dokáže identifikovať duplicitný, alebo už preložený text, pričom každému klientovi vytvára terminologické pamäte. Tie zaručujú konzistentnosť prekladu a zároveň šetria váš čas a náklady.