
Klient
Firma Solargis poskytuje dáta, software a konzultačné služby pre stavbu a prevádzku slnečných elektrární. Jej produkty a služby využíva tisíc firiem po celom svete. Implementáciou viacerých jazykových verzií dokáže osloviť aj trhy, kde nie je používanie angličtiny bežné.
Lokalizované preklady otvárajú príležitosti na 8 nových trhoch
Spoločnosť Solargis nás oslovila so zadaním na preklad špecializovanej aplikácie, pracujúcej so solárnymi a meteorologickými dátami a jej používateľského prostredia do jazykov cieľových trhov.
Zadanie zabezpečuje 18-členný projektový tím (projektový manažér, 8 prekladateľov, 8 korektorov a kontrolór). Pracujeme s textami užívateľského rozhrania aplikácie, ktoré prekladáme v špecializovanom lokalizačnom prostredí.
Keďže aplikácia je pravidelne aktualizovaná, lokalizačné prostredie zjednodušuje a urýchľuje preklady aktualizovaných textov a zabezpečuje konzistentnosť prekladov v požadovaných jazykoch.
Jazyky a ich kombinácie
- anglický jazyk – kórejský jazyk
- anglický jazyk – portugalský jazyk
- anglický jazyk – turecký jazyk
- anglický jazyk – ruský jazyk
- anglický jazyk – španielsky jazyk
- anglický jazyk – francúzsky jazyk
- anglický jazyk – japonský jazyk
- anglický jazyk – čínsky jazyk
18
členov projektového tímu
8
nových globálnych trhov
Jednoduché manažovanie prekladov v 4 krokoch
- Pripravili sme prekladové pamäte z existujúcich prekladov v lokalizačnom prostredí, vďaka čomu vieme prekladať texty rýchlejšie.
- Klient nás upozorní na pridanie nových textov do aplikácie.
- Texty spracujeme, lokalizujeme do 8 jazykov a nahráme ich späť do lokalizačného prostredia.
- Klient vie s textami okamžite pracovať, zároveň je zaručená konzistencia s predošlými prekladmi a obsahom aplikácie.
Najväčšie prínosy spolupráce
- Kvalita a konzistencia prekladov a terminológie.
- Promptné dodanie prekladov.
- Klientovi šetríme čas, pretože nemusí posielať žiadne exporty z webového rozhrania.
- V minulosti texty prekladalo niekoľko rôznych dodávateľov, trpela kvalita a proces trval dlho. Podarilo sa nám zjednotiť všetky jazykové kombinácie pod jednu strechu a zefektívniť manažment prekladov.
Čo povedala o spolupráci spoločnosť Solargis?
„Pracujeme s technicky náročnými textami. Niektoré by som mal asi aj ja sám problém preložiť do slovenčiny. V minulosti sme využívali prekladateľské služby rozličných menších firiem alebo živnostníkov, ale neboli sme vždy spokojní s kvalitou. Organizácia spolupráce bola náročná, najmä v kontexte priebežných dopytov, v mnohých prípadoch boli texty nepresné a nekonzistentné. S Translatou sme momentálne spokojní. Vie nám zabezpečiť preklady v požadovanej kvalite v akomkoľvek jazyku, ktorý sme zatiaľ potrebovali. Zjednodušili sme tiež organizáciu práce a zrýchlili dodávky.“
Peter Hanuštiak
Marketing Manager
