Netradičná gruzínska abeceda mchedruli a jej špecifiká

Gruzínčina patrí medzi najstaršie jazyky sveta a od väčšiny ostatných sa odlišuje predovšetkým vlastnou abecedou, ktorou dnes píše približne štyri milióny ľudí. Nie je úplne jasné, kedy vzniklo gruzínske písmo ani čím bolo inšpirované, no jeho modernú podobu dnes nájdeme aj v iných juhokaukazských jazykoch. Čím je také výnimočné?

Gruzínska abeceda nie je len jedna

Existuje niekoľko teórií o jeho vzniku, ktoré podporujú viaceré historické nálezy. Napriek tomu sa odborníkom doteraz nepodarilo s istotou určiť, v akom období táto abeceda vznikla.

Podľa najnovších výskumov sa však gruzínske písmo po prvýkrát objavilo už za vlády kráľa Parnavaza, v 3. storočí pred naším letopočtom.

Vývoj gruzínskeho písaného jazyka priniesol tri samostatné abecedy:

Všetky tri abecedy sa používajú dodnes a každá z nich plní inú kultúrnu alebo spoločenskú funkciu. Hoci sa ich znaky navzájom líšia vizuálne, výslovnosť hlások ostáva rovnaká. Dôvodom, prečo Gruzínci postupne upravovali pôvodný systém, bola snaha o jeho zjednodušenie, sprehľadnenie a prispôsobenie praktickým potrebám bežného písania.

Tieto abecedy prežili stáročia najmä vďaka tomu, že sa zakorenili v rôznych oblastiach spoločenského života – od náboženstva cez literatúru až po moderné vzdelávanie. Ich pretrvávajúce používanie odráža jazykovú aj kultúrnu rozmanitosť Gruzínska.

10 871 odberateľov

Newsletter Translata Brífing: Získajte praktické tipy z oblasti prekladov a podnikania v zahraničí

Pravidelná dávka inšpirácie pre efektívnejšiu prácu s cudzími jazykmi

Prihláste sa k odberu

Mchedruli dnes

Abecedu súčasnej gruzínčiny tvorí 41 znakov, no osem z nich sa už v bežnej komunikácii nevyužíva. Niektoré znaky však pretrvávajú v iných gruzínskych jazykoch, napríklad v megrelčine alebo lazčine. Poradie písmen v abecede je inšpirované gréckym systémom.

Mchedruli sa píše vodorovne zľava doprava, nepozná veľké a malé písmená a znaky v tlači sú od seba zreteľne oddelené.

Zaujímavosťou je, že v gruzínskom písme neexistujú samostatné znaky pre číslice. Každé písmeno má totiž aj číselnú hodnotu, podobne ako v gréckej abecede.

Prvou tlačenou knihou v tomto písme bol gruzínsko-taliansky slovník, ktorý vyšiel v Ríme v roku 1629. Jeho cieľom bolo pomôcť misionárom pri šírení katolíckej viery v Gruzínsku a zároveň ukazuje, aký dôležitý bol jazyk ako nástroj komunikácie už v 17. storočí.

Gruzínsky jazyk

Gruzínčina je ako jazykový ostrov v mori svetových jazykov. Patrí do kaukazskej jazykovej rodiny, konkrétne do skupiny kartvelských jazykov, a dlhé stáročia sa vyvíjala relatívne izolovane, čo jej umožnilo uchovať si výrazne špecifické jazykové črty. Táto izolovanosť však začala postupne slabnúť v období katolíckych výprav, keď sa Gruzínsko začalo intenzívnejšie kultúrne aj jazykovo prepájať so svetom.

V priebehu ďalších storočí sa gruzínsky jazyk dostal pod vplyv turečtiny, perzštiny a arabčiny. Z týchto jazykov prevzal viaceré výrazy, najmä v oblasti každodenného života, náboženstva a remesiel. Napriek týmto vplyvom si však gruzínčina dokázala zachovať svoju gramatickú štruktúru a originálnu syntax, ktoré ju dodnes odlišujú od väčšiny európskych aj ázijských jazykov.

Gruzínčina minimálne 18 dialektov. Tieto sa navzájom podobajú, no zároveň si udržiavajú špecifické prvky v oblasti morfológie, fonológie, slovnej zásoby aj vetnej stavby. Vďaka týmto odchýlkam možno pri cestovaní po rôznych regiónoch Gruzínska počuť odlišnú výslovnosť, niekde archaickejšie výrazy alebo dokonca gramatické javy, ktoré sa v spisovnej podobe už takmer nevyskytujú.

Okrem gruzínčiny sa v krajine používajú aj tri ďalšie kartvelské jazyky: mengrelčina (megrelčina), svančina a lazčina. Tieto jazyky sú rozšírené najmä v západných regiónoch Gruzínska a nie sú vzájomne zrozumiteľné bez predchádzajúcej znalosti. Každý z nich má vlastnú výslovnosť, gramatiku aj slovník, a aj keď nemajú oficiálny status na celoštátnej úrovni, tvoria neoddeliteľnú súčasť jazykového a kultúrneho dedičstva krajiny.

Preklady gruzínskeho jazyka

Aj keď gruzínčina patrí medzi menej rozšírené a špecifické jazyky, naši prekladatelia si s ňou bez problémov poradia. Prekladáme z aj do gruzínskeho jazyka a zabezpečíme aj prepis gruzínskej abecedy do latinky a zabezpečíme, aby bol preklad jazykovo aj kultúrne presný. V prípade potreby vieme zapojiť aj rodeného hovoriaceho alebo revízora, ktorý overí správnosť a prirodzenosť výsledného textu. S nami sa nestratíte ani v jednom z najkomplexnejších jazykov Kaukazu.

Peter Drucker mal pravdu, keď tvrdil: „Najlepší spôsob, ako predpovedať budúcnosť, je tvoriť ju.“ Preto vás veľmi rada informujem o budúcom smerovaní prekladateľského odvetvia a takisto o skrytých nástrahách marketingu.