1.) Ich krásna reč vás opantá.
Budú vás láskať nežnými slovami, z možno dávno zabudnutej archaickej reči, ale o to krajšej a precítenejšej. Bežné „Ahoj moja.“ vystriedajú za „Môj krásny šumný klenot, vidieť ťa po celom dni, je ako stáť na pinkovci* a počúvať nebeské zvuky vtáčkov.“ No nebol by váš deň hneď krajší?
2.) Váš spoločný čas bude nabitý zaujímavými rozhovormi na najrozličnejšie témy, o čo sa postará prekladateľova/tlmočníkova výrečnosť a sčítanosť.
3.) Ráno s vami bude môcť vylihovať a nebude sa ponáhľať do práce, aby predbehol rannú špičku alebo stihol vizitu o siedmej ráno. S najväčšou pravdepodobnosťou totižto pracuje z domu.
4.) Budete mať doma lingvistu s vysokou pravdepodobnosťou, že vaše dieťa bude jazykovo nadané a možno aj od kolísky bilingválne.
5.) Bude pozorný a jemný. Každý prekladateľ musí mať cit a jemnosť, ktorá z jeho profesie prestupuje do osobného života. Tak, ako dáva pozor na význam každého slova a každej čiarky, tak k vám bude pozorný a ohľaduplný aj doma.
6.) Budete naňho/na ňu hrdí. Ide o vysoko kreatívne a odborné zamestnanie, ktoré sa snúbi s potrebou extenzívneho všestranného čítania a záujmu o dianie vo svete. Možno bude prekladať medicínsku štúdia, ktorá bude kľúčom k záchrane ľudských životov alebo bude tlmočiť historicko-politicky významné stretnutie vysokopostavených štátnikov.
7.) Zažijete spolu nezabudnuteľné dovolenky. Pokiaľ chodíte s tlmočníkom alebo prekladateľom, povedzme s jazykovou kombináciou slovenčina taliančina, očakávajte, že, keď sa spolu vydáte do Talianska, vezme vás na miesta, kde sa bežný turista ocitne len ťažko. Zažijete Taliansko očami domácich talianov, v reštaurácii dostanete výklad celého menu a po svojom boku budete mať dokonalého sprievodcu.
* pinkovec – miesto v lese, kde je najviac počuť spev vtákov
