Úradné preklady Bratislava:
PON - PIA: 9.00 - 17.00
Zobraziť na mape

15 dôvodov, prečo je Translata už 15 rokov na trhu

Za 15 rokov sme vyrástli na agentúru s viac než 100 000 zákazníkmi na piatich kontinentoch a s viac ako 5 900 prekladateľmi na celom svete. Staviame na troch základných pilieroch, v rámci ktorých sme našli 15 hlavných dôvodov prečo si klienti vyberajú práve nás a čím sa odlišujeme od konkurencie.

translata15rokov2

Pilier skvelého tímu profesionálov

Jedným z našich nefinančných cieľov je pracovať dlhodobo s našimi zamestnancami a partnermi. Zvyšuje to mieru spoľahlivosti a tým aj kvality výstupu.

1. Verní zamestnanci ako prejav stability

Fluktuácia je neželaným javom pravdepodobne v každej spoločnosti. Sme preto hrdí, že máme zamestnancov, ktorí sú s nami od vzniku agentúry, celých 15 rokov. Pre vás, našich klientov to znamená, že pre vás pracujú ľudia s bohatými, v niektorých prípadoch až 15 ročnými, skúsenosťami.

2. Odbornosť

Odborné, ale aj marketingové texty obsahujú častokrát neštandardné výrazy. Disponujeme množstvom prekladateľov – odborníkov na rôzne oblasti.

3. Korektúra rodeným hovoriacim

Korektúra do desiatok jazykov patrí medzi služby, ktoré dokáže zabezpečiť veľká agentúra. Skúsený profesionálny prekladateľ má špičkovú gramatiku a štylistiku, rodený hovoriaci dodá prekladaným textom ten správny cit. Výsledkom je dokonalý preklad pre zahraničnú cieľovú skupinu či konkrétnu lokalitu.

Pilier lojálnych a spokojných zákazníkov

Každému nášmu klientovi sa snažíme zabezpečiť pocit výnimočnosti, spoľahlivosti a profesionality. Veríme, že výsledkom toho je spokojný a lojálny zákazník.

4. Individuálny prístup nie je klišé

Najlepším dôkazom spokojnosti a toho, že sa venujeme každému klientovi osobitne, sú referencie našich klientov.

5. Dodržiavanie termínov je pre nás zákon

Za posledných 8 rokov sme spravili viac ako 350 000 prekladov. Vo viac než 99% prípadoch sme preklad odovzdali na čas.

6. Expresné termíny dodania

Naši zákazníci vedia, že sa na nás môžu spoľahnúť aj v prípade, že je „o päť minút dvanásť.“ Spolupracujeme s viac ako 5 900 prekladateľmi po celom svete, vďaka čomu dokážeme preklad zrealizovať expresne rýchlo.

7. Kvalita dokázaná klientmi aj certifikátmi

Zárukou, že spoluprácou s nami klient nekupuje mačku vo vreci, sú dva ISO certifikáty kvality a členstvo v popredných združeniach GALA, Tekom a ASTCK.

8. Dostupnosť vďaka výhodnej polohe

Byť klientom po ruke je v niektorých situáciách nevyhnutné. Dobrá dopravná dostupnosť autom aj hromadnou dopravou, dostatok parkovacích miest a množstvo ďalších nadväzujúcich služieb ako napríklad notár v tesnej blízkosti sú dôvodmi, prečo sme si za náš domov vybrali Aupark.

9. Pilier komplexných služieb

Okrem prekladateľských a tlmočníckych služieb dokážeme zabezpečiť mnoho ďalších doplnkových služieb tak, aby klient získal riešenie na kľúč. Nemusí tak tráviť čas hľadaním ďalších dodávateľov.

10. Prekladáme do viac ako 70 jazykov

Za 15 rokov našej činnosti sa nám nestalo ani raz, že by sme nedokázali zrealizovať nejaký preklad. Naopak, zvyknú u nás končiť požiadavky, ktoré nedokázala splniť naša konkurencia.

11. Tlmočenie spĺňajúce najprísnejšie kritéria

V našom tíme máme tlmočníkov, ktorí spĺňajú najprísnejšie kritéria, nakoľko prekladajú a tlmočia aj pre EÚ inštitúcie.

12. Technické vybavenie pre tlmočenie v TOP kvalite

Kvalitní ľudia sú jednou časťou úspešného tlmočenia, špičková tlmočnícka technika druhou. Investujeme do jedného aj druhého.

13. Marketingoví špecialisti ako súčasť tímu

Okrem klasického prekladu zabezpečujeme aj marketingové e-commerce preklady. Dokážeme vypracovať analýzu kľúčových slov, ušiť texty na mieru podľa cieľovej skupiny skúseným copywriterom aj vykonať SEO na prekladaných webových stránkach s ohľadom na cieľový trh.

14. Grafické spracovanie

Spoločne s prekladmi dokážeme dodať aj grafiku podľa originálnej predlohy, čo klient ocení napríklad
pri prekladoch katalógov, letákov, manuálov, prezentácií a podobne.

15. Automatizácia prekladov

Ideme s dobou, investujeme do nových technológií. Máme napríklad nástroje, vďaka ktorým dokážeme prepájať webové projekty. Keď zákazník pridá nový text či produkt na svoju stránku, automaticky nám príde notifikácia. Po preklade sa preložený text opäť automaticky nahrá na cieľový web. Výsledkom je veľká úspora času a tým samozrejme aj peňazí.

Je pre mňa splneným snom pracovať pre firmu, v ktorej ľudí a služby verím na 100%. Peter Drucker mal v jednom pravdu: "The best way to predict the future is to create it," preto vás budem rada informovať o budúcom smerovaní prekladateľského sveta a tiež tajných úskalí marketingu.