„Gobblefunk“ je umelý jazyk, ktorý používajú postavy v mnohých Dahlových detských knihách. Ak ste ich čítali, viete, že sú plné novotvarov a zdanlivo nezmyselných slov. Všetky pokope nájdete v novom Oxford Roald Dahl Dictionary. Je určený pre malých i veľkých nadšencov čudných slov a poskytne vám úplne nový pohľad do sveta, Čarodejníc či Kamoša obra, ktorého filmová adaptácia vychádza tento rok v réžii Stevena Spielberga.

Slovník obsahuje úctyhodných 8 000 jednotiek, ich výklad, etymológiu, citované pasáže z kníh, kde boli použité, slová, s ktorými sa rýmujú, a tiež synonymá či pestrejšie alternatívy pre naše bežné, nudné výrazy.
Aby toto vyčerpávajúce vedecké dielo nevyzeralo príliš dospelácky, je plné nádherných ilustrácií Quentina Blakea, Dahlovho „dvorného ilustrátora“.
Okrem iného sa v slovníku dočítate, že „kiddles“ sú deti a „snozzcumber“ (v slovenskom preklade smradohorka) je odporná zelenina, ktorou sa živí kamoš obor, lebo je vegetarián a odmieta jesť ľudí.
Ak si aj vy myslíte, že táto novinka je absolútne „gloriumptious“ (úžasná), onedlho si ju budete môcť kúpiť na stránke vydavateľstva Oxford University Press.